top of page

Ivana
Stojanovic

Sprachcoach & Lehrmittelautorin

Ivana Stojanovic Lehrmittelautorin und Pädagogin
Autorentätigkeit

Seit 2018 arbeite ich als Autorin in der Lehrmittelentwicklung Französisch beim Klett und Balmer Verlag (Autorin von Inhalten für «Ça bouge» und «C’est ça», Sekundarstufe I). Beim hep Verlag konnte ich seit 2020 das Italienisch-Lehrmittel «Tocca a te!» als Co-Autorin mitentwickeln (ebenfalls Sekundarstufe I). Durch meine Erfahrung in der Lehrmittelentwicklung sowie meiner eigenen Unterrichtserfahrung, bin ich sehr interessiert an weiteren Projekten in der Lehrmittelentwicklung Französisch und/oder Italienisch (Grammatik/Literatur) insbesondere auf Sekundarstufe II.

Autorentätigkeit

Konversationskurse

Französisch/Italienisch

Sprachlos? Nie wieder, versprochen! In den personalisierten Konversationskursen Französisch und Italienisch liegt der Fokus ganz auf dem Sprechen. Von Small Talk bis zu längeren Gesprächen – geübt wird, was Sie brauchen – sei es für eine bevorstehende Reise, eine Prüfung oder eine neue Stelle. Vorkenntnisse in Französisch und/oder Italienisch sind erwünscht (A1-C2).

 

Für wen eignen sich die Konversationskurse? Für alle die, die ihre Französisch- bzw. Italienischkenntnisse auffrischen wollen, um sich in jeder Situation verständigen zu können.

Konversationskurse Französisch / Italienisch
Konversationskurse
Projektberatung

Projektberatung

Sie planen ein Projekt im Bereich der Fremdsprachen an Ihrer Schule oder im Rahmen eines Sprachaustausches (Französisch und Italienisch, Sek I und Sek II) und brauchen einen Blick von Aussen? Gerne prüfe ich Ihre sprachlich-didaktischen Inhalte und biete eine Beratung an. Seit 2018 arbeite ich an verschiedenen Schweizer Bildungsprojekten mit Schwerpunkt im Lehrmittelbereich und unterstütze Sie gerne mit meiner Erfahrung.​

Projektberatung
Literaturkurse

Literaturkurse

Klassiker der Literatur bereichern unser Leben und ja, sie können sogar Spass machen! Sie wollten schon immer wissen was uns der «Kleine Prinz» mitteilen will? Oder auch mal ein Theaterstück von Goldoni verstehen? Gemeinsam lesen und erarbeiten wir die Meisterwerke der französischen oder italienischen Literatur. Sie wählen das Buch und den Fokus, ich begleite Sie bei der Erarbeitung der Inhalte. Entsprechende Vorkenntnisse der gewählten Sprache sind notwendig (ab B1/B2).

 

Für wen eignen sich die Literaturkurse? Für alle – jung oder alt – die Spass an französischer und/oder italienischer Literatur haben oder haben wollen.

Übersetzungen

Auf Anfrage übersetze ich gerne Ihre französischen oder italienischen Texte ins Deutsche. Erfahrungen habe ich insbesondere in der Untertitelung von Filmen (Kurz-, Werbe- oder Kinofilme) oder mit Texten von Firmenwebseiten.​

Ãœbersetzungen
Ãœbersetzungen
Literaturkurse
bottom of page